Apa Iya, Salah Oper Gigi Bikin Bandul / Crankshaft Melintir ?

Crankshaft 00

Assalamu’alaikum wR wB

Salam sejahtera buat kita semua, semoga kita semua selamat di perjalanan sampai ke tujuan

Hari ini ane kena musibah. Pagi tadi ane lengah, gara2 sedikit ngobrol sama boncenger, jadi salah ngoper gigi. Dari gigi-3 maunya turun ke gigi-2, eh malah ke gigi-1, rpm-nya ya biasa untuk gigi-2 rada tinggi. Tiba2 muncul suara cekrakkk., biasanya sih nggak apa2, tapi kali ini beda. Mesin langsung bergetar, semakin tinggi rpm, semakin getarrr. Firasat ane mengatakan, yaaah crankshaft melintir nih.

Ane pinggirin motor, netralkan gigi, gas sedikit dan perlahan2 naik, bener, getar bertambah seiring kenaikan rpm. Ya udah berhubung di perjalanan, diteruskan jalan pelan maks 60 kpj, rpm maks 3000. Ane khawatir juga nih, kalo bener2 mlintir crankshaft-nya bisa2 ambrol nih mesin. Alkhamdulillah, untungnya sampe rumah motor masih sanggup jalan, meskipun pelan2, 3000 rpm , gigi-5, 57-60 kpj.

Bro2 semua ada pengalaman kayak gini nggak ?

Apa bener, dengan gejala seperti itu, crankshaft-nya melintir ?

42 Komentar

  1. om,… motore sing dipakai NVL, pulsar, cs1 atau yang lain…..
    apa karena torsi yang besar bikin salah turun gigi di rpm tinggi bikin mulet / melintir crankshaft ? di analisa dong om ….

  2. rasanya klo crankshaft melintir lebih parah deh mas, masa masih bisa jalan
    motornya yg mana mas?

    dulu sih juga pernah pas nyetir kijang lgx diesel 2002, maunya dr 2 ke 3 malah ke 1, alhasil ban belakang (RWD) sempat ngelock selip ketika sentakan engine brake pas ngelepas pedal

    tapi gak papa sih, gak ada masalah, gardan, transmisi aman semua,, dan kijang diesel ini masi joz, mau nanjak, lari di tol cukup 140-150kpj ama kampas kopling baru ganti setelah 170.000km 😀

    • mudah2an, tapi memang menurut mas londo (londo tech, jogja), hampir semua pulsar yang digarap, memiliki ke-olengan crankshaft yang berlebihan, sehingga dalam setiap garapnnya, selalu di-balans ulang.

  3. pake pulsar? ug4? kalo ane 2x kejadian pas mau oper ke gigi 3 eh gigi ga mau pindah dan tetap di gigi 2, untung masih setengah kopling, langsung ulangi dengan injak porsneling lagi

    skrng sih memang terasa agak sedikit bergetar, entah karena settingan balancer atau lainnya, karena suara swing swingnya udah ga kedengeran lagi

  4. waduhhhh, NVL nya pak bro bandulé muntir..
    bahaya iku, ndang cepet di balancing ulang keburu ambyar kabeh…..stang seher,laker bandul, ronsel, kamprat sak giré.

  5. pernah tuh ngalamin kek gto pd nvl ane bro, indikator menyala. trs ane coba nyalain pke kick starter eh normal again. kira” ada efek negatifx kga klo dibiarin ???

  6. bukannya bela mbah darmo, tp yg punya warung jg gitu
    “Alkhamdulillah, untungnya sampe rumah motor masih sanggup jalan,”
    sejak kapan setelah huruf alif – lam – ha dibaca ada pengucapan huruf K nya?
    Semoga yg pak bro jg diberi hidayah-Nya

    • alhamdulillah menurut ane penulisannya agak keliru karena menggunakan huruf “kha’ ” bukan “h”
      terimakasih doanya bro, juga buat ente semoga dpt hidayah-Nya.
      btw knapa yang laing nggak ente do’ain bro ? wah ente nggak adil nih.

      • menurut gue, penulisan tsb bkn agak keliru, tp jelas” keliru. Al”ha”mdulillah (ha = huruf ke enam abjad arab), sdg kl al”kha”mdulillah (kha = huruf ketujuh dr abjad arab).
        Kl tajwidnya dah salah aplg nahwunya.
        Soal smua kok tak gue doain, cm mau tau sj atau mau tau bgt?

      • maaf nih, kalo boleh urun rembug…

        sebenarnya bukan masalah penulisannya yg seperti apa, karena ini menyangkut cara penyampaian, cara penulisan lintas bahasa…
        semisal kalau di indonesian kata احمد lazimnya penulisannya adalah Ahmad namun di negara2 timur tengah ditulis Ahmed
        begitu juga dengan محمد bisa ditulis Muhammad atau Mohammad atau Mohammed atau Mahmoud atau Mohamed
        membuktikan bahwa penerjemahan cara penulisan akan berbeda sesuai kultur budaya dan jenis bahasa lokal yg digunakan
        apalagi sampai pada tingkat individu yg pasti pengetahuan bahasanya berbeda beda…
        sehingga dalam bahsa arab yg terpenting adalah cara melafalkannya serta maksud dari perkataannya…
        terlebih lagi ketika itu menyangkut pengucapan bacaan Al-Qur’an
        seperti trend pada artis kita saat beradegan ngaji dalam sinetron2, baru membaca bacaan ta’awud saja sudah gak bener…
        kalimat اعوذب الله a’udzubillah = (aku berlindung kepada Allah) seringkali salah dalam pengucapannya
        huruf ذ yang lazim dituliskan sebagai dzal seringkali dibaca mentah2 aeperti translate bahasa indonesianya jadi a’uzubillah
        gak tau dah artinya apaan itu jadinya…
        kesimpulannya ialah bukan cara penulisannya, tapi cara pengucapannya berdasarkan bahasa setempat…
        namun alangkah baiknya apabila memang penulisannya berdasarkan yg seharusnya lazimnya seperti apa dan jangan dibuat2…

  7. belom pernah kejadian om…
    dulu pernah ngebut puoolll… kemudian engine break paksa…
    alhamdulillah gak ngapa2 itu motor tornado gs suzuki yang tua bangka… tapi ini kejadian udah lama kira2 taun 2004 an…

    kalo kruk as gak balance kekx bunyi2 juga mas kek mesin jait or mesin diesel. geter juga…

  8. ane pernah juga pas pake jupiter mx keluaran pertama, dari gigi 2 pas akselerasi habis lampu merah malah nurunin gigi, gak sekali dua kali, akibatnya suara mesin menderu kencang, engine break gila gilaan, untungnya lgs sigap tarik kopling…
    beberapa kali kayak gt…
    alhamdulillah gak ada masalah…

    waktu ganti old vixy awal2 malah sering banget, akibat kebiasaan bawa mx, naikin gigi malah salah jadi nurunin gigi…
    alhamdulillah juga gak pernah ada kendala mesinnya…
    hhe

  9. kalau menurut ane malah sebaliknya bro…

    kalau kita mau melakukan pembuktian secara terbalik, malah sebenarnya penulisan huruf hija’iyah (huruf2 arab) kedalam bahasa bahasa setempat sebenarnya gak ada yg benar

    caranya sodorkan tulisan arab terjemahan bahasa indonesia ke beberapa orang yg benar2 asing dengan kosa kata itu, atau bahkan mereka sama sekali gak tau kosa kata itu
    pasti mereka akan berbeda2 dalam pengucapannya
    karena yg mereka baca adalah perbendaharaan kata dalam bahasa indonesia, bukan mengikuti perbendaharaan kata dalam bahasa arab atau dalam bahasa Al Qur’an disebut tajwid
    karena dalam penulisan kata terjemahan cara membaca ialah yg menurut kita paling benar dalam mind sheet otak kita
    contoh kosakata sehari2 dlm bahasa arab
    جدار = dinding
    سقف = atap
    قلم = pena

    bagaimana cara penulisannya ke dalam bahasa indonesia?
    misal ketiga kata itu asing bagi anda, apakah pasti sama dgn yg dituliskan oleh teman anda yg sudah tau cara melafalkannya?
    atau ketika anda sudah sama2 tau, apakah sama antara anda dan teman anda dalam menuliskannya ke dalam bahasa indonesia?

    • maksudnya reply buat bro kuclux…

      menurut gue, penulisan tsb bkn agak keliru, tp jelas” keliru.
      Al”ha”mdulillah (ha = huruf ke enam abjad arab), sdg kl
      al”kha”mdulillah (kha = huruf ketujuh dr abjad arab).

      harusnya muncul di kolom reply, tapi gak taunya nongol di urutan komentar selanjutnya…

      wkwkwkwkwk
      rada error munkin hapene…

Semoga tercerahkan dan komen mas bro juga ikut mencerahkan